分类更多

《外语地名汉字译写导则 俄语》标准号是多少

GB/T 17693.4-2009更新时间: 2025-03-17
标准详情

“外语地名汉字译写导则 俄语”的标准号是:GB/T 17693.4-2009

GB/T 17693.4-2009《外语地名汉字译写导则 俄语》由中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会于2009-02-06发布,并于2009-08-01实施。

该标准的起草单位为民政部地名研究所、国家测绘局地名研究所、中国地图出版社等;起草人是许启大、李红、刘连安、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。

“外语地名汉字译写导则 俄语”介绍

在处理外语地名的汉字译写问题时,《外语地名汉字译写导则 俄语》提供了一个标准化的指导框架,旨在确保俄语地名转写为汉字时的一致性和准确性。该导则针对俄语语言特点,制定了一系列译写原则和方法,以便更好地适应汉语语境下的读音习惯和书写规范。

《导则》中包含了对俄语地名中特定音节、重音以及语法结构的处理方法。例如,它规定了如何将俄语中的软硬音符号转换为适当的汉字读音,并说明了如何处理俄语地名中常见的后缀和前缀。还涉及了一些特殊场合下的转写规则,如历史名称或具有特殊地理特征的地名,这些都需要在保持原始发音的同时尽可能地贴近原文含义和风格。

遵循这一导则有助于实现跨语言沟通的有效性,同时促进地名信息的准确传播。这对于地图编绘、地理信息系统、旅游指南等领域尤为重要,因为它减少了由于地名翻译不当引起的混淆,提高了地名识别的正确率。因此,从事相关工作的人员需要熟悉这些原则和方法,以确保在实际应用中能够准确无误地表达和使用俄语地区的地名。

推荐标准 更多
DB51/T 1858-2014《羌活种子种苗》JT/T 903-2014《悬索桥索鞍索夹》《安全色》执行标准号是什么GB/T 14896.8-2009《特种加工机床 术语 第8部分:电熔爆加工机床》RB/T 115-2014《能源管理体系 石油化工企业认证要求》GB/T 7974-2013《纸、纸板和纸浆 蓝光漫反射因数D65亮度的测定(漫射/垂直法,室外日光条件)》《中性石蜡纸》标准号是多少JB/T 9095-2008《离心机、分离机锻焊件常规无损检测》DB36/T 1903-2023《实验动物 小鼠肝炎病毒荧光定量PCR检测方法》JG/T 146-2002《钢筋直螺纹成型机》
最新文章 更多
魔芋检测项目有哪些(项目一览)

魔芋检测项目有哪些(项目一览)

热度:1525
北海白酒检测机构有哪些

北海白酒检测机构有哪些

热度:871
惠州变压器检测机构有哪些

惠州变压器检测机构有哪些

热度:1507
威海变压器检测机构有哪些

威海变压器检测机构有哪些

热度:124
威海检测机构有哪些

威海检测机构有哪些

热度:283
塑料托盘第三方检测机构有哪些

塑料托盘第三方检测机构有哪些

热度:1010
塑料粒子分解检测测试机构有哪些

塑料粒子分解检测测试机构有哪些

热度:837
聚氨酯橡胶蠕变检测是什么

聚氨酯橡胶蠕变检测是什么

热度:300
地下水矿化度测定方法有哪些

地下水矿化度测定方法有哪些

热度:938
最新标准 更多
YS/T 446-2011《钎焊式热交换器用铝合金复合箔、带材》《轻便磁感风向风速表型式评价大纲》执行标准号GA/T 55-2011《物证通用标签》JB/T 10376-2013《碳化硅特种制品 氧化硅结合碳化硅板》GB/T 36273-2018《智能变电站继电保护和安全自动装置数字化接口技术规范》
项目标准项目服务检测报告机构名单城市分站城市机构专题列表检测项目

有检研究院旗下第三方检测报告办理服务

版权所有©2022-2025 企来检 皖ICP备2022017136号-1